免费发布

翻译界的“职业杀手”是这样炼成的

更新时间:2012-06-06 09:53:31 信息编号:38178
翻译界的“职业杀手”是这样炼成的
供应商:
河南省大河翻译有限公司 商铺
企业认证
所在地
郑州市金水区金水路南燕凤路西浦发国际B座1108房
联系电话
65639386
yingxiao
王涵
手机号
15603711536
访问统计
474次
让卖家联系我

详细

“职业杀手”素描
    往往很多人认为翻译职业就只是熟练掌握一门外语而已,对翻译职业存在诸多误解。上海外国语大学高级翻译学院院长柴明认为,具备一门外语只是成为一名合格的翻译人才的基础,需要在此之上拥有一定的翻译技能和素质。柴明以英语为例,几乎每一个大学生都学过英语,但是并不是每一个大学生都能成为好的翻译人才。“职业杀手”除熟练掌握了一门外语外,还需要以下几个基本素质:
    ■双语基础好客观忠实地翻译原文或源语的内容。柴明说,没有经过专业翻译训练的人在翻译时,往往在描述所翻译的内容中,加入了自己的想象,包含了个人的观念和意思。但是合格的翻译人才,必须要忠实讲话者的讲话意图,以便给予听者正确的判断信息。柴明特别提到,即使在翻译过程中涉及到自己的利益,也必须把讲话者的意图客观复述,不得添加自己意见。
    ■知识面要广,翻译其实是一个“杂家”,需要对各个领域都有所涉及,包括政治、经济、法律等。柴明介绍,在翻译过程中会涉及多个领域,如果对此一窍不通,碰到专业术语等专业领域外语将很难翻译,给翻译工作带来不必要麻烦。上海外事翻译中心副主任周晓峰介绍,翻译人员需要是个有心人,在实践过程中不断扩大知识面。
    ■逻辑思维能力强,这也就是通常所说的辨析能力,柴明认为,每一个人的讲话都有其一定的逻辑,这就要求译者在翻译时对语言的逻辑要掌握,并经过合理组合,将信息通过目标语言传递给听者。有的人在翻译时出现误解、错译或漏译并不是因为语言能力差,而是逻辑思维能力差,原文中存在的一些逻辑上的关系,译者未能从字里行间、上下文关系上悟出来,所以出现差错。
    ■反应灵敏一名合格的翻译还需要具备反应灵敏、口齿清晰等素质。如果连最基本的翻译素质都达不到,那么也就没成为一名合格翻译的潜力。

关于河南省大河翻译有限公司商铺首页 | 更多产品 | 更多新闻 | 联系方式 | 黄页介绍
主要经营:水利水电,机械,建筑,电力,电子电气,通信,计算机信息技术(IT),财税,金融,贸易,冶金,食品,印刷,造纸,纺织,医学,保险,石油,化工,能源,环保,农林牧渔,涂料,汽车,交通运输,法律,文学等。

大河翻译公司是一家由河南省工商局批准注册的正规专业高端翻译公司,专注于各类专业资料的翻译,涉及领域主要为水利、水电、火电、建筑、电力、机械、能源、地质、勘探、热力、交通、运输、国家标准、房地产、自动化、电子、生物、电信、通信、汽车、石油、化学、化工、军事、财会、金融、证券、保险、IT、专利、法律、新闻、广告、环保、冶金、造纸、船舶、纺织、食品、农业、林业、航空、科教、政治、艺术、考古、收藏、邮政、医药、医疗器械,体育等专业领域。翻译资料涵盖技术方案、招投标文件、科研报告、评估报告、商业计划书、投融资报告、可行性报告、公司简介、产品说明、企划方案、商务合同、市场调查报告、财经分析、财经资料 ...

内容声明:顺企网为第三方交易平台及互联网信息服务提供者,顺企网所展示的信息内容系由河南省大河翻译有限公司经营者发布,其真实性、准确性和合法性均由店铺经营者负责。顺企网提醒您购买前注意谨慎核实,如您对信息有任何疑问的,请在购买前通过电话与商家沟通确认顺企网存在海量企业商铺和供求信息,如您发现店铺内有任何违法/侵权信息,请立即向顺企网举报并提供有效线索。
您可能喜欢
顺企网 | 公司 | 黄页 | 产品 | 采购 | 资讯 | 免费注册 轻松建站
免责声明:本站信息由企业注册和来自工商局网站, 本站完全免费,交易请核实资质,谨防诈骗,如有侵权请联系我们   法律声明  联系顺企网
ICP备案: 粤B2-20160116 / 粤ICP备12079258号 / 互联网药品信息服务资格证:(粤)-经营性-2016-0009 / 粤公网安备 44030702000007号
© 11467.com 顺企网版权所有 发布批发采购信息、查询企业黄页,上顺企网