我们大连信雅达翻译服务有限公司,在翻译行业打拼了十几年,接待过若干个客户问询报价的电话,如果您有文件需要翻译,或者有活动或者项目需要口译人员(无论是会议的同传服务还是展览的陪同口译),问询何种翻译公司值得信赖,我会告诉您以下的标准作为参考:
1.公司的知名度及业界口碑:
网上信息的方便与快递,可以迅速了解到这个公司的行业地位及荣誉。
客户的认可就是市场的最大认可;公司付款及时,不恶意克扣译员费用,就是值得信任并长期合作的翻译公司。
2.公司网站的建设
公司的网站是公司的名片,是公司的产品展示,更是公司的实力体现;作为一个具有实力的翻译公司,公司的网站是否有多语的介绍;公司的客户案例和优势产品是否恰好是您需要的服务; 公司是否重视聆听客户的声音:公司的工作流程是否清晰并足以保证提交高质量的产品等等。
3.客服人员的综合素质
经常有对我们行业不是很熟悉的客户,提出一些在我们看来不可能完成的任务,需要在1周之内完成40万中文字的工作量,而且还要保证质量。我们公司的客服人员:术业有专攻,我们会和客户充分沟通,坚持我们认为是对的项目流程,站在客户的立场上考虑问题,实现客户利益的最大化。我们敢于对客户说:“不!”并给我我们的合理化建议,不一味盲从客户。个人认为好的客服人员的标准:
3.1 认真聆听客户的需求,分析客户需求,站在客户角度给出解决方案,通常会提出至少2种解决方案;
3.2 积极快速地给予反馈;
3. 3 富有专业的项目经验,能给予客户专业的建议;
3. 4 好的客服是咨询师,并不只是服务人员。
3.5接线人员必须是翻译人员本身,或者说接线人员很懂翻译,这样才不至于误解客户的意图,也能有针对性的提出疑问,从而保证了翻译的下一步交接。单纯的小鲜肉客服人员,不懂翻译业务,声音再甜美也没用。切记!
4.项目管理团队的质量
项目管理是翻译公司的生产车间,这个也是控制质量的核心区域,客户较少能接触到这一层。大的笔译项目才是对翻译公司的真正考量,对译员团队的质量控制、不同文件格式的处理、CAT工具的应用、高质量的排版,工期控制等等,质量控制工序要超过翻译本身。
5.翻译公司的老板必须精通一门外语
唯此,才能有人真正对翻译质量负责,才能对客户负责。毕竟再负责任、嗱再搞薪水的员工也是有局限的-自己的事只有自己真正着急。
大连信雅达翻译服务有限公司立足大连,辐射全国,正规、有资质,能盖章,赠送营业执照副本复印件。